Прощаемся мы со школой родной. Останутся в памяти школьные годы, Здесь связаны жизнью мы были одной.
ПРИПЕВ: Вот уже все мы не дети, Отчего же мы грустим? От того, что в этот вечер Школе "до свиданья" говорим. Вот уже все мы не дети, Отчего же мы грустим? Оттого, что в этот вечер Детству "до свиданья" говорим.
Здесь мы росли и здесь мы повзрослели, Здесь научились мы крепко дружить. Может когда-то мы в классах шумели, Но как же без этого школьникам быть.
ПРИПЕВ: Уходим из школы, но знаем мы точно - Будут мальчишки, девчонки, как мы. Лишь грустно одно, что вернуть мы не сможем Далёкие школьные годы свои.
Девочка-ангел. Девочка-ад. Она ушла и нет пути назад. Хлопнула дверь, ты не удержал. И слезы льются и себя так жаль.
Знаешь, ей нужно быть сильней.
Оставь девченку-малолетку, Не губи любя. Красивая она, но не для тебя. Ты старше и сильней, но не нужен ей, Не нужен ей. Прости за то, что не нашла лживые слова, За то, что не смогла изменить себя. И в детских ее снах был другой герой, не такой.
Ты подарил ей счастливый билет, К ее ногам ты бросил целый свет. Только она девочка-скандал. Она устала, ты ее достал.
Как же быть, как любовь ее купить?!!
Оставь девченку-малолетку, Не губи любя. Красивая она, но не для тебя. Ты старше и сильней, но не нужен ей, Не нужен ей. Прости за то, что не нашла лживые слова, За то, что не смогла изменить себя. И в детских ее снах был другой герой, не такой.
Группа «Princessa Avenue» в апреле 2009 года находилась в Финляндию на съемки клипа на песню «Never, never». Работа над видео проходила в течение двух дней. Девушкам из рок-коллектива предстояло успеть снять не только два варианта клипа (англоязычный и русскоязычный), но и также принять участие в фотосессии для своего дебютного альбома.
Именно с композицией «Never, never» группа «Princessa Avenue» выступала на российском отборочном туре «Евровидение 2009». И хоть тогда она заняла не самое высокое место, в адрес продюсера коллектива Виктора Дробыша поступили только лестные отзывы.
После отборочного тура было принято решение также написать и русскоязычный вариант песни, которая получила название «Девчонка». Премьера композиции состоялась на Русском радио в начале апреля.
Продюсер группы Виктор Дробыш Состав:
участница шоу Первого Канала «Фабрика Звезд 6» Александра Гуркова;
Никуда не деться, годы не вернуть, Покидает детство всех когда-нибудь.
Парта школьная мне снится и задачника страница, Помню всех учителей до одного. И кричит о чем-то громко конопатая девчонка Из безоблачного детства моего.
Нам бывает тесно в детстве золотом, Почему-то детство ценим лишь потом.
Парта школьная мне снится и задачника страница, Помню всех учителей до одного. И кричит о чем-то громко конопатая девчонка Из безоблачного детства моего.
Парта школьная мне снится и задачника страница, Помню всех учителей до одного. И кричит о чем-то громко конопатая девчонка Из безоблачного детства моего.
Re-Mix в переводе с английского - повторное (или двойное) смешивание. Только отличие Ремиксов от миксов и мегамиксов в том что микс составляется из разных музыкальных произведений а ремикс из одного, т.е. ремиксом считается взятая за основу одна музыкальная композиция на которую могут накладываться различные лупы, семплы и эффекты в процессе чего возможны изменение скорости звучания и тональности звука однако при этом остается основная составляющая оригинального произведения.
Если же в отдельно взятой песне производится только перестановка инструментальных партий, припева и т.д. - то такой продукт нельзя назвать ремиксом, это всего лишь версия песни, как например наиболее известные всем разновидности версий: Instrumental Version, Extended Version, Radio Version и т.д. Читать больше
Ремейк в музыке
В русском языке, ремейками в музыке называют заново записанные версии уже издававшихся композиций, причём когда оригинал и ремейк сделаны одним и тем же исполнителем или музыкальным коллективом (хотя бы при участии одного из участников). Однако, ремейки путают с кавер-версиями и даже с плагиатом. В случае, если один исполнитель делает свою версию композиции другого, без участия второго в процессе создания, то это называется не ремейк, а кавер-версия. Если же в новой версии используются фрагменты старой, то это называется ремиксом. Читать больше
Автор текста (слов): Рождественский Р. Композитор (музыка): Р. Джилкинсон
Где-то есть город, тихий, как сон, Пылью тягучей по грудь занесен. В медленной речке вода, как стекло. Где-то есть город, в котором тепло. Наше далекое детство там прошло.
Ночью из дома я поспешу. В кассе вокзала билет попрошу. Может, впервые за тысячу лет Дайте до детства плацкартный билет. Тихо кассирша ответит: Билетов нет. Билетов нет
Ну что, дружище, как ей возразить Дорогу в детство где ещё спросить А может просто только иногда Лишь в памяти своей приходим мы туда
В городе этом сказки живут. Шалые ветры с собою зовут. Там нас порою сводили с ума Сосны до неба, до солнца дома. Там по сугробам неслышно шла зима.
Дальняя песня в нашей судьбе Ласковый город - спасибо тебе Мы не приедем, напрасно не жди Есть на планете другие пути Мы повзрослели, поверь нам, и прости
Greenfields - The Brothers Four From Mitch Miller's 1960 TV series "Sing Along with Mitch"
Оригинал песни
Оригинальный текст:
Once there were green fields, Kissed by the sun. Once there were valleys, Where rivers used to run. Once there were blue skies, With white clouds high above. once they were part of, An everlasting love. We were the lovers who, Strolled through green fields.
Green fields are gone now, Parched by the sun. Gone from the valleys, Where rivers used to run. Gone with the cold wind, That swept into my heart. Gone with the lovers, Who let their dreams depart.
Where are the green fields, That we used to roam?
I'll never know what Made you run away. How can I keep searching When dark clouds hide the day...
I only know there's Nothing here for me. Nothing in this wide world, Left for me to see.
But I'll keep on waiting, 'til you return. I'll keep on waiting, Until the day you learn. You can't be happy, While your heart's on the roam, You can't be happy Until you bring it home. Home to the green fields And me once again.
Перевод оригинала:
Когда-то там были зелёные поля, Обласканные солнцем. Когда-то там были долины, Где реки раньше текли. Когда-то там были синие небеса Под белыми облаками. Когда-то они были частью Постоянной любви. Мы были возлюбленными, Гулявшими по зелёным полям.
Зелёные поля теперь исчезли, Выжженные солнцем. Исчезли долины, Где раньше текли реки. Их унес холодный ветер, Который проник в моё сердце. Исчезли с возлюбленными, Которые позволяют своим мечтам уходить.
Где зелёные поля, По которым мы когда-то бродили?
Я никогда не буду знать, Что заставило тебя убежать прочь. Как я могу продолжать искать, Когда тёмные тучи скрывают свет.
Только я знаю, Что здесь нет ничего для меня. Ничего в этом большом мире Не оставили мне увидеть.
Но я продолжу ждать, Когда ты возвратишься. Я продолжу ждать, До того дня, о котором ты знаешь. Ты не можешь быть счастливым, Пока твоё сердце бродит. Ты не можешь быть счастливым, До того как не вернёшь его домой. И в дом, что в зелёных полях, И ещё раз мне Источник:http://4flaga.ru/9-green-fields.html
О группе The Brothers Four
Группа The Brothers Four (участники: Bob Flick, John Paine, Mike Kirkland and Dick Foley) была создана в 1957 году в Сиэтле. Творчество группы относится к стилю фолк.Первый LP альбом группы вышел в 1960 году с одноимённым названием. В первом альбоме звучит знаменитая песня «Greenfields» (авторы песни – группа «Terry Gilkyson And The Easy Riders», участники: Terry Gilkyson, Richard Dehr, and Frank Miller, песня написана в 1956 году). В разное время эту песню исполняли сами авторы, The Brothers Four, оркестр Рэя Конифа, группа Fait No More, на русском языке под названием «Город детства» Эдита Пьеха, Стас Пьеха, Валерия, группа Гражданская оборона, Ирина Селезнёва
Найважливіше, знай, у кожному житті – Це слово батька й ніжна пісня мами На вишитому хрестиками білім полотні Влетять у твою долю рушниками
У даль летять роки і гасить день зоря А ти батькам приводиш вже онуків І диво-казка знов веде мале життя У світ, де тільки щастя без розлуки
Приспів: Мама і тато – дитинства далекого лагідний звук, Мама і тато – завжди бережуть твою долю Ти пам’ятай все тепло їхніх рук, тільки тепло ніжних лагідних рук Мама і тато навіки в житті із тобою
І знов летять роки і знов минають дні Вже ти мережиш рушники хрещато А десь там у полях співають солов’ї Та їх вже слухають твої внучата
У даль летять роки і гасить день зоря А ти батькам приводиш вже онуків І диво-казка знов веде мале життя У світ, де тільки щастя без розлуки
Хотя эта песня и не связана со школой, но в ней звучат воспоминания о том чего уже никогда не вернёшь. И действительно школа и детство остались позади...
Теле проект Первого Канала «Две Звезды 3», выпуск 4
Текст песни и аккорды
Песня из к/ф «Бандитский Петербург».
Автор текста (слов): Лисиц Р.
Композитор (музыка): Игорь Корнелюк
Первый исполнитель:Игорь Корнелюк
Dm Gm Hочь и тишина, данная навек. C7 F Дождь, а может быть падает снег. Gm A7 Все pавно, бесконечной надеждой согpет, Gm A7 Я вдали вижy гоpод, котоpого нет:
Где легко найти стpанникy пpиют. Где навеpняка помнят и ждyт. День за днем, то теpяя, то пyтая след, Я идy в этот гоpод, котоpого нет.
Припев: Dm Gm Там для меня гоpит очаг, C7 F A7 Как вечный знак забытых истин. Dm Gm Мне до него последний шаг, C7 F A7 И этот шаг длиннее жизни.
Кто ответит мне, что сyдьбой дано? Пyсть об этом знать на сyждено. Может быть, за поpогом pастpаченных лет Я найдy этот гоpод, котоpого нет
Режиссер: Тигран Кеосаян Дата съемок: 1997 год Музыка: Вадим Байков Слова: Юлия Кадышева Дуэт с Татьяной Байковой
Текст песни
В.Б.
Порою жизнь играет с нами шутки злые, И все, что есть у нас, теряется за час. Друзья вчерашние – сегодня вдруг чужие. Я, как и все, терял друзей своих не раз. И пусть сейчас, как дальше сложится, не знаю. Не мало есть в судьбе и радостных минут. Есть где-то дом, где любят нас и понимают, И каждой встречи днем и ночью ждут.
Ты – мой лучший друг, ты – мой лучший друг. И наполнит мир счастьем все вокруг. Ты меня поймешь, ты меня простишь, Мой родной, мой ласковый малыш.
Т.Б.
Друзья хорошие встречаются нечасто, И оттого мы нашей дружбой дорожим. Ты – папа мой, и между нами, это ясно, Не может быть ни недоверия, ни лжи. Друг другу скажем мы все просто, без обмана, Все объясняет иногда пожатье рук.
В.Б.
Ты – лучик солнца в темноте, моя Татьяна, Мой самый верный, мой надежный друг.
Ты – мой лучший друг, ты – мой лучший друг. И наполнит мир счастьем все вокруг. Ты меня поймешь, ты меня простишь, Мой родной, мой ласковый малыш.